الفرقة 5: الترجمة المتخصصة

تعكس صناعة الحلي و اللباس و الآنية ثقافة الشعوب و تمازجها؛ و قد كشف الميدان أنّ الثقافة الجزائرية ثقافة متنوعة ضاربة في التاريخ ، نستشف ذلك من تعدد أسماء الحلي   و اللباس و الآنية و اختلافها عبر التراب الوطني ، لكن الملاحظ أيضا أن هذه الأسماء بدأت في اضمحلال شيئا فشيئا بسبب قلة تداولها و […]

Equipe 4: Traduction et contact des langues

Les travaux menés  dans le domaine du – Contact de langues et analyse des discours contextualisés pour l’appropriation du français (CLADICAF)-,  se veut  un projet scientifique qui s’intéresse aux questions de contact de langues, en l’occurrence l’arabe et le français, aussi bien dans le domaine de la grammaire qu’autour  du protocole conversationnel. L’objectif des études […]

  crsict 2014: crsict.univ-annaba.dz